А.А. Фет - Письма - И. С. Тургеневу - 5 марта 1873 г.


Через полустанцию
Еропкино.



L'Homme - femrae {1}
Рисунок добросовестно снят с такого же в протоколе мирового судьи от 4
марта, т. е. вчерашнего, и изображает явственные следы веревки петлей на
правом стегне обвинительницы Серегиной в самоуправстве над нею купеческого
сына Евсеева при помощи двух его артельщиков - Минаева и неизвестного,
скрывшегося. Сергеева. Зазвала меня их кухарка Алексеева в кухню пить чай.
После 3 чашки вошел Евсеев и ударил меня по щеке, а затем при помощи 2
артельщиков повалил на пол, причем Минаев сел мне на голову и зажал рот, а
другой бил по обнаженному телу веревкой, как собаку. Вошел брат Евсеева и
словами "что вы делаете" - разогнал их. Я вырвалась и убежала. Обвиняемые.
Мы ее не видали и не знаем, но можем представить доказательства и
свидетелей, что ее 19 февраля бил муж до того, что мать ее бегала за помощью
к сельскому старосте, а она говорит, что мы били 18 февр. Свидетельница
Алексеева кричит и прославляет свою непорочность: Могу сейчас присягу
принять - не звала и не видала Серегиной. Я всем известна. Судья: Оставьте
Ваши добродетели и не кричите, иначе штраф, а при неимении денег арест. Вы
ничего не видали? Алексеева: Как же мне видеть, у меня хозяйка родила.
Судья. Довольно. Алексеева выходит из камеры в переднюю; слышен шум. Судья:
Что такое? Письмоводитель: Она так пьяна, что упала в обморок. Судья: Вы
являетесь на суд в нетрезвом до безобразия виде. Алексеева: Это я табачку
понюхала, и голова закружилась. А то я ни в одном глазе. (Падает - как у
Данте в Div. Com. падает труп.) Судья: Вынесите ее вон! - Свидетель
Алексеев, вы видели, как Сергеев бил жену? Алексеев: Видел: он стал бить ее
на печи, когда я 19 пришел к ним ночевать. Я хотел бежать из избы. Тогда
Сергеев стащил жену с печки и, обмотав ее косы около столбика кровати, хотел
бить, но я, пожалев малых детей, отнял ее, и мы все легли спать. Судья:
Сергеева! за что вас бил муж? Сергеева: Все допытывался, за что меня били
купцы, а я не знаю! Судья: Свидетель Иванов! не видали вы 18-го Сергееву
после побоев? Иванов: Не видал, но бабы в людской мне сказывали, что
Сергеева из кухни прибежала простоволосая и ее в кухне захватили. Судья: Что
значит захватили? Иванов: Не знаю, и более ничего не знаю. Сельский
староста: За мной прибегала мать Сергеевой после обеда; говорит, бьет.
Судья: Не угодно ли миром? Евсеев: Так как мы никакой причины за собой не
знаем, так не из чего мириться. Судья: Так как доказано, что Сергеева не
только была в кухне, но прибежала оттуда простоволосая и муж бил ее руками
одетую, а следы веревки, по голому, несомненны и притом в направлении, при
котором бивший стоял в головах, а не в ногах битой, и ergo {следовательно
(лат.).} один не мог и держать и бить, а ничто не заставляет думать, чтобы
Сергеев бил жену при чужой помощи и веревкой, то считает самоуправство
Евсеевых доказанным и решил: Евсеева в кутузку во Мценск на 2, а Минаева на
1 месяц. Помириться можно всегда - а апеллировать в продолжение 2 недель.
Алексееву за появление в публичном месте пьяной на 3 дня в кутузку,
безапелляционно, но с правом кассации, т. е. отсиди и жалуйся. - Через час
письмоводитель заявляет: Торжество Вакха! Все пьяны и L'Homme - Fernme
явились из кабака заявить, мировую. Принята в камеру одна трезвая Сергеева,
а прочим сказано: как судья Вас увидит, так в кутузку.

(Занавес падает навеки)
и рисунки идут в архив.

-----

Душевно радуюсь, любезнейший Иван Сергеевич, что судьба послала Вашим
взорам более изящные пейзажи, чем сдаваемый мною в архив. Das schone
{Прекрасное (нем.).} в обширном смысле единственное окно, через которое der
grosse Weltgeist {Великий мировой дух (нем.).} смотрится в человека.
Мессонье,2 бесспорно, великий мастер, но где идеал? Он, как видно, нашим
современникам не под силу. Я даже платоновской идеи не вижу и вижу к ней
стремление только у немцев. Не вещь дорога, а ее первообраз. Великое Вам
спасибо за указание на Leconte de Lisles, которого я уже выписал. Я Вам
слепо верю и деду наслаждения. Я разверну книгу в трех местах и прочту по
одному первому стиху. Если есть: "mit der Truhe in's Haus" {С приданым в дом
(нем.).} ладно, а нет - ламартиновщина и т. д., это мне не по нутру. Я
старый оригинал и не знаю выше наших поэтов: в мире нет. "Для бе-ре-гов"
{4}. Это бесконечная линия - усыпанная гравием, словом - Средиземное море.
Или:

Русалка _плы-ла_ по реке голубой,
Озаряема _полной_ луной {5}.

Ведь это черти!! Правда, это есть у Гете, да много ли их! - "Moi non
plus, je n'ai pas recu lettre de mon oncle et, puisqu'il ne m'ecrit pas,
cela veut dire, qu'il ne tient pas beaucoup a savoir ce que je fais" {Я
также не получил письма от дяди, а раз он мне не пишет - это означает, что
он не очень стремится знать, как я поживаю (фр.).}. - Это, изволите видеть,
Петя изволит так выражаться своему надзирателю на вопрос, почему он целый
месяц не писал ко мне. А мы с женой души наши распяли за этого ребенка. Да
уж и задам же я ему ходу. - Дети - это беда, да и только. Гоголь прав,
говоря, что мерзость всякий человек, а тут мерзость im Werden; {в
становлении (нем.).} как это красиво!! Покупка Долгого - как мокрое горит.
{6} Документы не в порядке, а мне огромный убыток. Но это до другого раза.
Спешу отсылкой почты. Жена Вам усердно кланяется.

Ваш Фет.

"Проект Культура Советской России" 2008-2010 © Все права охраняются законом. При использовании материалов сайта вы обязаны разместить ссылку на нас, контент регулярно отслеживается.